1183596643.jpg 

alder.pixnet.net授權使用。

Posted by isilme at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

《隋唐演義》第二二回:「要曉得這八個人裏面,倒有好幾個曾在緑林中喫茶飯的,因此礙口,只得叫老爺。 雄信以為得意。」
明.淩濛初《初刻拍案驚奇.轉運漢巧遇洞庭紅》:「文若虛終是礙口識羞,待說又止。」

Posted by isilme at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

者,人也。漢訓和百越語共通詞,但語序不同。
「父」,「甫」皆可。

Posted by isilme at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

「走闖」,或「走傯」
第一個字為「走」,奔跑的樣子。

Posted by isilme at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

閩:あぼお
  あま (阿婆、阿媽?) 

Posted by isilme at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

圓讀為khoo 

 

Posted by isilme at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

一、我認為目前的「漢語系」諸方言,是架構在「漢字」下所衍生的語言。無漢字,無漢語。漢字本身創造了一個大一統的語系。
二、對今日漢語諸方言,混合多方語源的。至少包括「阿爾泰」、「漢藏語系」、「南島」,它就是個混血兒。討論比例我沒興趣,我持波浪論。真要論起來,我認為漢越同源,與南亞語系有關,努力將二者分家是無意義的。

Posted by isilme at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

  販夫走卒知之甚詳,語言學家迭迭忘記:先有語言才有文字,有了文字方有正音,用音表情是語言的核心。古人用字很少,現代用字,大部分是漢唐以後忽然爆大量產生的,現在漢字百分之六十以上為形聲字。形聲字本身沒有什麼直接的意義,象形,指事,會意三書才有。那為什麼古人需要大量造字呢?

  一、漢語常在同一個音,作清濁、詞尾變化(如k,m,n,t等,之後轉變為音調),作為不同情境的表示法。當原始意義開始分化後,原來的漢字就不夠用了,所以需要大量造字來表音和表意。
    例「加」:如「加害」「加菜」都是原始意思,指施添也。,「加我害」(論語有這種文法)轉寫為「給我害」。我加你,我暨你,我及你,轉寫為「我佮你」。買菜頭加二支蔥(附隨,有人寫佮)。「加菜」的原始意義則沒有再造字。從這裡你看到了幾種聲調,幾種清濁,又造出了幾個字?

  二、漢字一多,使得後人要認識的字數基礎變多,多到沒有人想要去問,那古人怎麼寫?使得漢字幾乎被鎖定在一字一義,一字一音,一音一義的框架下。很多人找不到字,就是因為無法接受他所認識的字其實是簡化分化過的。像「加」、「載」的變化字那麼多,你每個都會用嗎?
  三、最後,要記的字太多,使得有能力探究古源的人太少。最後形音義脫節,就找不到了。如「采」,上古時代的採集生活天天在用,現在幾個人知道他的本意有「尋找」的意思?我在找字的過程,也曾愈找心愈虛,不是因為字找不到,是實在上古用字和現在人的用字情感差別很大,本字或許只有一個,但「正字」不是只有一種。比如九曲區屈久踞,九是比較適合作彎腰解的,可是用字情感上,可能曲和屈比較適合現代人。當然,這是以已找到多個版本的延申問題,沒找到以前都是白講。

  現在學院一些「半桶師」,有一種很恐怖方式,用中古韻書音去找字。然後只要音調(還不是聲母韻母尾音)略有不同,就直接否定備選字,眼光十分狹隘。(最典型的是「河洛」一詞被直接幹掉,我雖然不贊同河洛的穿鑿附會,但更不贊成在原來已經混亂的用字中再造新字如「貉獠」,連聲韻派大家洪惟仁先生自已多次認其不雅而多次修改,如果正確又何必改?這詞另有專文討論。)這存在超越的因果歷程。一字多音才是常態(許成章,吳守禮,陳冠學幾位先生都有相同看法)。所以,我的找字策略是,是聚焦在唐詩和詩經上,特別是在詩經的用法。理由是
  一、論者有云,河洛話是唐朝的普通話,客家話是唐朝的京都話,還有說南人多晉語,如果這假設是對的,那麼從唐詩、世說新語應該會找得到用法。是不是真的不知道,但唐詩的確很多和現在客、閩語相同的語法。要作整合性量性研究,那是學院的事。已經和政治行動無關。
  二、詩經是上古時代惟二的文學大成。我看很多先輩都是引用詩經文字,特別是召南,周南於是投入一番,好像真的有那麼一番道理。如果懂一點日語,韓語,客語,粵語,還能看到語音化約的痕跡。尋字者不該執著於台語且一字一音的思維。
  三、論者有云上古或遠古音,字沒有音調,調隨心轉。或云:語尾也不是絕對,管見以為可采,台語只是其中一支脈胳。嘴巴說別人研究漢字者充滿大漢沙文義,自己卻執著於自己的腔調,這種學術訓練如果真的是名校所教,那麼該打屁股。

  主要找尋的方法:

  一、確定意義
   ㈠是本義還是引伸義?同音字彙有那些?會不會是其中一個。
   ㈡現有官話同義字為何?
  二、韻母處理:
   ㈠有「阿」結尾的去阿看看。
   ㈡元音彼此轉換找尋是否有同義字。特別是同「聲符」的。
  三、聲母處理:
   ㈠原則:比較兄弟語言,確認尾音為何。不容許尾音,僅容許清濁轉換。
   ㈡例外常見者
    ⒈K-H-G-N組,彼此轉換。
    ⒉T-D-L-N組,彼此轉換。
    ⒊無聲母者,補聲母
  四、尾音處理
   ㈠原則:比較兄弟語言,確認尾音為何。不容許尾音n, ng, m, p, t ,k口語和備選字間相異。
   ㈡例外:
    ⒈n-ng, m彼此可以轉換。
    ⒉無尾音者,補尾音。
  五、備選字:
   ㈠國語同義字
   ㈡就坊間網路所有學者獨立研究者找出了什麼字?剔除「意義」牽強者。找不到意義找造字原理,如「淆」就是這樣找。
   ㈢就指涉事物,推測部首,翻字典該部首,一個字一個字確認念法,念法對了確認意義。
  六、確認:到音義皆合的形聲字
   ⒈去部首,留聲符。看看成立不成立。
   ⒉用拼音輸入法,就聲符部分輸入音標,看看跳出什麼詞彙。

  上古多字多音是常態。經中古大量造字才幾乎一字一音。學習台語,焦點要放在「字」要怎麼念,但前提要能先破除口音的障礙,找出分化的主脈。聲符是其「鑰匙」

  這樣的方法,找起來好像蠻好的。目前確認有幾個主要脈胳:

  子音:ts組,mv組,kl組,三個雙子音。及ng組,nt組。
  母音:幾乎都可以互換。阿結尾都通常本字要去阿音。雙母音可以拆。oa組,iu,eo組,i-ai組可以互換。但不是亂換,還是要看聲符。

Posted by isilme at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

鼻音亂亂變。語言隨時在變,韻書所寫只是反映部分真實,實際上什麼都在變。

一、n和ng變

Posted by isilme at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()

如此、這樣。
 《書經.大誥》:「爾知寧王若勤哉?」

Posted by isilme at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()